« 2004年10月 | Main | 2004年12月 »

2004年11月29日

セミナー情報 : 第2回東京セミナー

下記のとおり、JTPA第2回東京セミナーを開催致しました。

テーマ 「シリコンバレー・ベンチャーを通じたキャリアディベロップメント」
- シリコンバレー・ベンチャーから学んだこと -

■日時 2004年12月27日(月) 18:45-20:15 (受付18:15~)

■会場 早稲田大学(西早稲田戸山キャンパス) 学生会館 西棟4階会議室 (W403,404,405)

■西早稲田戸山キャンパスへのアクセス
最寄駅:東京メトロ東西線 早稲田駅 徒歩5分

西早稲田戸山キャンパスへのアクセス地図:http://www.waseda.jp/jp/campus/

戸山キャンパス内案内図:http://www.waseda.jp/jp/campus/toyama.html

早稲田駅2番出口を出たら左へ進む(3a出口をでたら右へ進み、すぐ交差点を渡る)。subwayを左手に見ながら早稲田通りを馬場方面へ進む。馬場下町の交差点を左折し戸田公園方面へ。早稲田大学文学部を通りすぎ、次の交差点(エネオスが目印)を左折し、20m程度行った所の左が学生会館

■参加費 無料 (食事・飲み物等いっさい出ませんのでご了承ください)
■定員 50名  (申込者多数の場合は選考を行います。詳しくは申込方法を参照)
■申込締切 12月10日(金) (定員へ若干名の余裕があるため締切を延長します。お早めにお申込みください)
■申し込み方法 後述する申込方法をご覧ください

ご好評をいただいた第1回東京セミナー(http://www.jtpa.org/event_in_japan/000205.html)に引き続き、第2回東京セミナーを開催致します。題して、「シリコンバレー・ベンチャーを通じたキャリアディベロップメント ~ シリコンバレー・ベンチャーから学んだこと ~」。

第1回セミナーと同様、第2回セミナーも一方的な講演ではなく、参加者の皆さんとできるだけインタラクティブな議論ができるパネル・ディスカッション形式を取ります。パネリストとして、シリコンバレーからJTPAボードメンバーの大澤弘治氏、村山尚武氏を、日本からJTPA日本代表の中村孝一郎氏の三名をお招きし、シリコンバレー・ベンチャーとどのように関わりながら、キャリアを形成されてきたのか、そして、キャリアディベロップメントをどう考えているのか、などについて、それぞれベンチャーキャピタリスト、マネジメント、エンジニアの立場からお話をいただきます。

パネリスト三名は、
大澤氏:三菱商事→同社シリコンバレー事務所駐在→シリコンバレーでベンチャーキャピタル共同創業
村山氏:大手銀行→スタンフォード大学MBA取得→米国の戦略コンサルティング会社→シリコンバレーのスタートアップ Director of Business Development
中村:東北大学助手→スタンフォード大学Visiting Researcher→東北大学助手→シリコンバレーのベンチャー企業→NTTフォトニクス研究所
とそれぞれ異なるキャリアパスを辿りながら、今日に至っています。

本セミナーでは、プロフェッショナルとしてグローバルなキャリアを形成したいと真剣に模索しておられる若い方々(学生も大歓迎)を対象にして、「シリコンバレー・ベンチャーを通じたキャリアディベロップメント」をテーマに、パネリストたちの経験や日頃感じていることを参加者の皆さんとシェアできればいいなと考えております。
たとえば、
・シリコンバレーと日本のベンチャーの違い
・ベンチャーキャピタルとはどういう仕事か
・シリコンバレーと日本の違い、それぞれの良い所
・グローバルに活躍するプロフェッショナルになるために必要なことは
・大企業でできること、シリコンバレーでできることといった参加者からの素朴な質問(あくまで一例です。)に応じて、臨機応変にテーマを選択しながら、できるだけインタラクティブなセッションにしたいと思っております。グローバルなキャリア形成に興味のある方々(学生大歓迎)からの、多くのご応募をお待ちしております。

●申込方法
当日のパネリストへのご質問を含め、下記の1)-6)の必要事項を明記の上、 メールの「件名」には「12月27日JTPA第2回東京セミナー参加希望」とし、info@matumot.net へ12月10日(金)までにお申し込みください。応募者が定員をオーバーする場合は、勝手ながら、志望動機・質問内容から参加者を選定させていただきますので、ご了承ください。また、先着順も若干考慮に入れますので、お早めにお申し込みください。参加確定者には、メールでその旨をご連絡いたします。
1)氏名
2)所属
3)年齢
4)現住所(市町村名まででかまいません)
5)志望動機
6)パネリストへの質問

 お問い合わせ : info@matumot.net

●パネリストに関する情報
■ 大澤弘治
慶応義塾大学理工学部を卒業後、三菱商事に就職し、情報産業グループでアジア各地のbusiness developmentを行う。93年から米国パロアルト支店に異動し、投資を通じてベンチャー企業とアジアの大企業とを結ぶ業務を行い、年間数百億円のビジネス創出に貢献する。99年三菱商事を退職し、シリコンバレーの著名起業家であるKamran Elahianらと4人でベンチャーキャピタル、Global Catalyst Partners(GCP)を設立、現在Managing Principalとして投資業務を行っている。
http://www.gc-partners.com/html/Koji.html
http://www.jtpa.org/interview/000019.html
■ 村山尚武
東京生まれ。慶應義塾大学経済学部卒業。日本の大手銀行勤務を経て、スタンフォード大学にてMBA取得。その後米国の戦略コンサルティング会社にてシリコンバレーをベースにIT、製薬・バイオ、自動車、消費財、エンタテインメント、金融サービスといった業界における米・日・欧のトップ企業を顧客としたコンサルティングに従事。2002年よりシリコンバレーのスタートアップにて、Director of Business Developmentを勤める傍ら、JTPAの運営に関与。
http://www.jtpa.org/interview/000138.html
http://naotakeblog.typepad.com
http://blog.japan.cnet.com/umeda/archives/000989.html
http://blog.japan.cnet.com/umeda/archives/001551.html
■ 中村孝一郎
1998年東北大学で博士号取得後、同大電気通信研究所助手。レーザーおよびその応用を専門分野とする。2000年、Stanford大学Ginzton Laboratoryにて客員研究員として研究を行う。2001年日本へ帰国直後に、シリコンバレーの光デバイスベンチャーLightbit Corporationよりオファーがあり、参画のため東北大学を退職、再びシリコンバレーへ。超高速光ネットワークの基幹デバイスの研究、開発に携わる。現在は2004年より日本で、NTTフォトニクス研究所のデバイス開発グループの技術面を統括しつつ、自らも新しいフォトニクス材料の応用研究を行う。
http://www.jtpa.org/column/000089.html
http://www.shinchosha.co.jp/foresight/main/data/frst200308/fst.html
http://www.phlab.ecl.ntt.co.jp/

on セミナー情報 Posted by jtpa at 06:39 | Comments (0)

2004年11月08日

求人情報 : VIZ

Magazines Project Manager
San Francisco

COMPANY/PRODUCTS

VIZ is a multi-media entertainment company specializing in Japanese entertainment properties for U.S. audiences. VIZ offers an integrated product line including magazines, comics, graphic novels, videos, DVDs and audio soundtracks. VIZ publishes over 20 titles every month including HAMTARO, YU-GI-OH!, DRAGON BALL Z, RANMA ½, POKEMON, SHONEN JUMP, GUNDAM and INU-YASHA.

Based in San Francisco, VIZ is one of the top five comics publishers in the U.S. and a subsidiary of Shogakukan and Shueisha Inc., two of the top publishers in Japan. VIZ is the leading publisher of manga for English speaking audiences, serving a growing market of dedicated fans of all ages. Estimating a core audience of nearly 15 million fans, the company holds more than a 50% market share of Japanese comics in the U.S. With some of the most innovative products in the industry, VIZ has expanded its offerings to its loyal fans through web sites such as www.shonenjump.com, www.animerica-mag.com, and its corporate site, www.viz.com.
Viz is looking for a Magazines Project Manager to join our team!

PRIMARY RESPONSIBILITIES

The Magazines Project Manager works closely with the VP, Magazines in effectively utilizing assigned magazines and magazine related products to maintain the company's position in the marketplace, ensure that the company's publications reflect the VIZ strategy, and maintain an engaged readership through the following duties:

PRINCIPAL DUTIES:

1. Directs overall product strategy, market research and development requirements, and production coordination for assigned magazine.
2. Develops marketing plans that meet business objectives. Develops positioning and promotional campaigns to maximize exposure.
3. Collaborates with a wide variety of functional areas such as sales, editorial, marketing, design, and operations to execute specific marketing plans for assigned magazine and related projects.
4. Manages day-to-day progress of product marketing plan execution.
5. Oversees the financial model and ROI.
6. Conducts marketing analysis to develop new title acquisition recommendations.
7. Acts as primary liaison with Japanese licensors, including work with licensing approvals. Coordinates materials, including obtaining assets from Japan
8. Acts as primary liaison with U.S. licensees and other associated companies for cross-promotional activities.
9. Assists with general translation of reports, correspondence, etc. related to essential Magazines business communication

In addition to these typical responsibilities, may perform other related activities as necessary/delegated.

MINIMUM ABILITY, SKILL AND KNOWLEDGE REQUIREMENTS:

• Ability to speak, read, and write Japanese a MUST.
• Familiarity with Japanese business practices and structures a MUST.
• Knowledge of anime, manga, and related magazines/merchandise and industries preferred.
• Working knowledge of U.S. publishing industry and distribution channels preferred.
• Strong knowledge of consumer and channel/trade marketing, especially regarding marketing/media, consumer promotion, and trade spending.
• Ability to speak and write effectively in English and interact with culturally diverse clients and staff.
• Ability to experiment with formats which access markets related to computer games, the Internet, the World Wide Web, and other evolving communications structures.
• Ability to utilize Windows and Microsoft Word, and utilize appropriate editorial tools.
• Ability to work effectively in a small organization with an emphasis on teamwork.
• Ability to effectively present information and respond to questions for groups of managers, clients, customers, and the general public.
• Requires significant attention to detail, very strong follow-up skills and ability to complete tasks efficiently and accurately.

SUPERVISORY RESPONSIBILITIES:

This position does not supervise the work of others.

MINIMUM PREVIOUS EXPERIENCE:

• Interest in delivering high quality editorial services related to Japanese-produced comics and animation videos, computer game publications, or Internet-related publications.
• Experience in a Japanese business environment a MUST.
• Prior experience with consumer entertainment and media a MUST.
• Prior exposure to marketing and PR processes preferred.

MINIMUM EDUCATION/TRAINING:

Equivalent of Bachelor's Degree from an accredited college or university, with a record that demonstrates suitable preparation for this position.

WORKING ENVIRONMENT/MINIMUM PHYSICAL REQUIREMENTS:

Primarily works in an office environment. Approximately 85% of time spent on the job involves use of a video display terminal; therefore, must be able to sit for extended periods and to utilize standard ergonomics practices.

OTHER INFORMATION:

Employees must adhere to all applicable VIZ policies and procedures. Regular and predictable attendance is required. Requires scheduling flexibility, therefore willingness and ability to work non-standard business hours, such as nights, on an as-needed basis, are required. Employees must be able to cope effectively with deadlines and multiple demands.

VIZ OFFERS

VIZ offers a competitive salary and an excellent benefits package including:
• Health (including chiropractic/acupuncture), Dental, and Vision insurances
• Life insurance, STD/LTD insurance
• Short-term and Long-term disability insurance
• Flex-time
• Paid personal time off (PTO) – 17 days per year to start!
• Paid holidays - average 11 days/year
• Partially paid commuting or parking costs
• Fitness membership
• Educational reimbursement/support
• Full-time casual dress policy

TO APPLY

Please send us your resume and cover letter. Please specify “Magazines Project Manager” opening when applying.

By e-mail (NO ATTACHMENTS!!!!!) to jobs@viz.com
OR
By fax – attn: HR DEPT to 415/546-7086.

NO PHONE CALLS!!!!!!!!!!!!

on 求人情報 Posted by jtpa at 18:26 | Comments (0)

セミナー情報 : セミナー:ブログの魅力と可能性

2004年11月17日NTT ドコモUSAラボに会場をご提供いただき、San Joseにてセミナーを開催しました。当日はおよそ40名の方にお集まりいただきました。3名のスピーカーの皆様をはじめ、お越し頂いた方々に大変感謝致します。

<セミナーの概要>

当日は, 平田大治氏には日本よりMac&iSightシステムで参加していただき、村山尚武氏, 渡辺千賀氏と共ににblogの魅力と可能性について語っていただきました。今回のセミナーは松原晶子氏の司会で進行され, 参加者が積極的にディスカッションに加わることにより普段のJTPAセミナーとは一風変わった雰囲気で行なわれました。参加者の満足度もとても高かったようです。

スピーカーのBlog:
dh's memoranda
Sotto Voce
On Off and Beyond

jtpa_blog_1.jpg
(日本よりリアルタイムで参加していただいた平田大治氏)

jtpa_blog_2.jpg
(司会進行の松原晶子氏)

jtpa_blog_3.jpg
(SV側のスピーカ: 村山尚武, 渡辺千賀の両氏)


以下は, 参加されたみなさまからのアンケート結果です。

  1. 満足度について
  2. graph1_111704.gif


  3. セミナーのテーマについて

  4. graph2_111704.gif


  5. 本日セミナーでよかった点

  6. - デモが前で見れた、
    - 参加者が参加型でよかった、
    - アットホームで、ブロガー自己紹介があったので良かった
    - 異なる意見の方がパネラーでおもしろかった
    - ブログをよく知らなかったので勉強になった
    - 日本とのライブデスカッションがよかった
    - ビジネス的視点から話が聞けてよかった
    - 平田氏のコメント、ブログのもたらす将来について
    - TypePadのTIPSが参考になった

  7. 改善すべき点

  8. - 時間どうりに終って欲しい
    - 場所がわかりつらい、
    - Networkingはセミナー終了後がよい
    - ブログを考えるにあたり重要なRSSに関してのトピックがあまりなかった
    - 話が広がりすぎてしまった
    - もう少し進行に気を使って欲しい

  9. 今後のセミナーに対する要望

  10. - シリコンバレーで活躍しているビジネスマンのレクチャーを聞きたい
    - WIKIについて

  11. このセミナーをどこで知ったか
  12. graph3_111704.gif


    -----------------------------------------------------------------------
    以下 イベント告知のログです。

    * Date: 2004年 11月17日 水曜日
    * Time: 18:00 --- 21:00
    * Venue: DoCoMo Communications Laboratories USA, INC.
    181 Metro Drive Suite 300 San Jose, CA 95110
    *******************************************************
    平田大治、村山尚武、渡辺千賀トークセッション


    個人の日記、エッセイを綴るための媒体から出発し、企業のマーケティング戦略や政治家の選挙運動に使われるまでに発展したブログ。それは今や旧来のメディアと対等な地位を築きつつあります。インターネットを介し、これまでにないスケールでの意見共有、情報伝播、人的ネットワークの形成を可能にするブログの社会的インパクトの大きさは計り知れません。

    今回のセミナーには、JTPA推進メンバーでシリコンバレーの元祖ブロガーの一人である渡辺千賀、CNET JAPANでもゲストブロガーとして登場している村山尚武に加え、なんと日本からSix Apart社の平田大治氏をネット生中継でお招きし夢の共演が実現!ブログの魅力と可能性について追求します。平田氏はブログソフトの代表格MovableTypeを日本語化し「ブログの神」ともいわれる日本ブログ界の第一人者でもあります。3人の豪華スピーカーと語りあうこのビッグチャンスをお見逃しなく!

    スピーカーのブログサイト等の情報に関しては末尾をご覧ください。

    ●進行:
    18:00 Registration and networking; snack will be served.
    19:00 Seminar
    21:00 Event ends

    ●会費:(軽食付き)
    一般   11月13日以降のお申し込み 15ドル
         11月12日までのお申し込み 10ドル
    賛助会員 11月13日以降のお申し込み 10ドル
         11月12日までのお申し込み 5ドル

    ●申し込み:
    以下のいずれかの方法でお申し込みください。

    1. Paypalを利用する場合
    www.paypal.comにて、pay@jtpa.org宛に上記の金額を送金して下さい。

    送金の際、下記の通りに御記入願います。 
    Subject = Seminar 11/17
    送金type = Service

    #e-mailをセミナー事務局にお送りいただく必要はございません。もし、2,3日中に確認のメールが seminar@jtpa.orgより返信されない場合は、seminar@jtpa.orgにメールでご確認下さい。

    2. メールのみで申し込みする場合

    タイトルをSeminar 11/17、本文にお名前、所属を明記の上seminar@jtpa.orgまでe-mailにてお申し込み下さい。FeeはPaypalにて後日送金、もしくは当日お支払い下さい。

    # 11/13以降の送金は割増料金($15、賛助会員は$10)となりますのでご注意下さい。

    ●会場の都合上、定員(40名)に達した時点で申し込みを締め切らせて頂きます。ご注意ください。

    平田大治 (ひらた だいじ)
    -----------------------------------------------
    大阪大学大学院工学研究科博士前期過程修了(修士)。日本電信電話株式会社でのワイヤレスLAN、およびインターネット関連の研究開発業務を経て、1999年より株式会社ネオテニーに参加。同社のチーフ・リサーチ・マネジャーとして事業・経営戦略の企画、立案、他企業との共同実験などの運営と同時に、ベンチャーキャピタル部門の投資担当として、技術系企業、IT事業の技術・事業評価、投資実務などを行う。
    2002年より、Movable Typeの日本語化など、ウェブログの日本における啓蒙活動を始める。インターネット・マガジン2003年2月号のウェブログの特集記事など、各紙にて執筆活動を行い、また、セミナーや講演活動を行う。2003年よりシックス・アパート(米国)の副社長、日本法人の技術担当執行役員を勤める。著書:「Movable Typeで今すぐできる ウェブログ入門」

    ●ブログ
    dh's memoranda

    村山尚武 (むらやま なおたけ)
    -----------------------------------------------
    東京生まれ。幼少期をNYで過ごす。
    慶應義塾大学経済学部卒業。日本の大手銀行勤務を経て、スタンフォード大学にてビジネススクールにてMBA取得。
    米国の戦略コンサルティング会社にてシリコンバレーをベースにIT、製薬・バイオ、消費財、エンタテインメント、金融サービスといった業界において米・日・欧の大企業を顧客としたコンサルティングに従事。2002年よりシリコンバレーのスタートアップにて、Director of Business Developmentを勤める傍ら、シリコンバレーの非営利組織JTPA(Japanese Technology Professionals Association)の運営に関与。

    ●ブログ
    Sotto Voce
    CNET
    CNET

    渡辺千賀 (わたなべ ちか)
    -----------------------------------------------
    日本で三菱商事、マッキンゼー、ネオテニーにて、事業投資、インターネット関連事業の戦略立案を行う。
    2000年に米国に移り事業開発コンサルティングを行うBlueshift Global Partnersを設立。シリコンバレーを中心としたITやITとバイオの融合領域技術の先端動向をフォローしながら、戦略立案と日米アライアンスの支援を行っている。
    東京大学工学部卒・スタンフォード大学MBA

    ●ブログ
    On Off and Beyond

    <<お問い合わせは seminar@jtpa.orgまで>>

    on セミナー情報 Posted by jtpa at 12:24 | Comments (0)

    シリコンバレーツアー : Silicon Valley Tour 2005 Spring

    2005 年3 月10~14 日開催。
    第3回JTPAシリコンバレーツアーは無事修了しました。報告は後日、参加者の皆さんによって作成され、本サイトにアップロードされます。

    JTPAが企画する、Silicon Valley Tour 2005 Spring(2005 年3 月10~14 日)開催・募集案内です。ツアーの対象は、シリコンバレーを舞台に、テクノロジー関連の業界において技術者・ビジネスパースンとしてのキャリアを追求してみたいと考える学生・若手社会人の皆さんです。

    第3回ツアー2005 Spring では、これまで2回のツアーに引き続き“グローバルなキャリアパスをどう構築するか・シリコンバレーで働く意義とは”というテーマで、技術者・起業家・ベンチャーキャピタリスト・コンサルタント等として活躍するシリコンバレーの日本人インサイダーを招いてのセミナー、パネルディスカッション等のイベントを行います。その他にもシリコンバレーのダイナミクスをより深く理解していただくために、以下のようなセッション、イベントを企画しています。

    1. シリコンバレーの日本人インサイダーによるセミナー
      セミナー講師、演題などは前回2回に準じたものを予定しています。
      過去2回のツアーの報告ページはこちらをご覧ください:
    2. プロのキャリアコンサルタントによる個人カウンセリング
      (希望者のみ、参加者決定後に選考)
    3. シリコンバレー企業訪問
      (第2回ではApple Computer、Centillium Communicationsを訪問、
       都合により変更の可能性あり)
    4. スタンフォード大学訪問
      (各自自由行動、希望者数に応じ、ボランティアによるガイドを手配します)

    今回で3回目を迎える本ツアーですが、これまでの2回では日本全国(北海道から鹿児島まで)のみならずヨーロッパ、アメリカからも上のような志を持つ方々が参加され、3日間にわたり行われた様々なイベントの中からキャリアについて考える糧を得、そして同じツアーの仲間との深い結びつきを形成してそれぞれの地へと戻っていきました。JTPAとしても、この参加者の中から再びシリコンバレーにプロフェッショナルとして戻ってくる人々がきっと現れるであろう、と期待を高めています。また、ツアー卒業生のコミュニティも既にこれまで2回の参加者の自発的運営により大変盛り上っておりますが、今後を回を重ねるにつれ一層大きく、活発なものになると予想されます。

    本ツアーも含めJTPAの活動は全て、普段プロフェッショナルとして活躍されている方々がボランティアとして行っております。このツアーでは、セミナー講師やパネリストだけでなく運営に携わるボランティア全員が日本から来られる志の高い皆さんと出会い、語り合う事を楽しみにしています。従って、このツアーは参加者の皆様が何かを得るだけでなく、我々も学び、成長する機会だと考えています。我々を刺激してくださるようなすばらしい方々のご応募を、心待ちにしておりあます。

    以下は今回のツアーの募集要項です。

    応募方法はこのページの一番下にあります。

    0.募集対象
    18~30歳で、シリコンバレーを舞台にテクノロジー関連の業界において技術者・ビジネスパースンとしてのキャリアを追求してみたいと考える学生・若手社会人。米国居住者の方は対象外とさせていただきます。

    1.募集人数
    全てのイベントで活発なディスカッションを行うため、最大20 名に限定させていただきます。

    2.旅程(日本発着の場合)
    2005 年
    3 月10 日 成田空港集合・出発
    3 月10 日 サンフランシスコ国際空港到着(現地時間朝)
    3 月13 日 サンフランシスコ国際空港出発(現地時間昼頃)
    3 月14 日 成田空港到着
    実際の出発・到着時間は利用航空会社決定後、参加者の皆様にお知らせします。日本発着の場合は出発・帰国日は上記で固定させていただきます。
    現地合流の集合場所は、サンフランシスコ国際空港国際線到着ロビーです。

    3.参加費
    日本発着:110,000円(費用に含まれるもの:往復航空運賃、宿泊料金、朝食代、移動の貸切バス料金、税金、チップ)。
    現地合流:航空券を自分で手配し、現地合流する場合の費用は60,000円(費用に含まれるもの:宿泊料金、朝食代、移動の貸切バス料金、税金、チップ)。
    昼食・夕食につきましては、スタンフォード大学見学中の食事(昼食)は各自負担とさせていただきますが、その他はJTPAがスポンサーします。
    なお、上記費用は参加者決定後為替レート・航空運賃が現在にくらべ大幅に変動している場合、やむを得ず若干変更させていただく可能性があります。但し、日本発着の方が多くなった場合は団体航空料金適用により、日本発着料金について若干の減額可能性があります。いずれの場合も、参加者決定後に速やかに連絡します。

    現地合流の方の航空券手配には、必要であれば本ツアーにおけるJTPAの旅行代理店である東急トラベルUSA を紹介します。ただし、紹介は参加者確定後となりますので旅行手配開始が遅くなる事は予めご了承ください。

    4.参加者決定後のキャンセルについて
    4.1 JTPAを通じて手配した航空券のキャンセル
    代金振込以降の航空券費用の払い戻しは、理由の如何にかかわらず行いません。この理由は以下のとおりです。JTPA を通して航空券を手配する場合、代金振込から直ちに団体ツアー用の割安のチケットを予約します。その後に予約人数に変更が生じると、手配分全員のチケットを一旦キャンセルした上で再度チケットの予約となり、以下のような不都合が生じます。
    1) チケット費用の上昇=他の参加者のツアー費用の増加
    2) 予約時期のずれ込みにより人数分の航空券の手配ができず、ツアーそのものの実施が不確かになる
    このようや事情をご了承いただき、参加者として選ばれた後での航空券のキャンセルは行われないようにお願いいたします。
    4.2 ツアー参加のキャンセル
    参加者として選考され、参加の意思表示をされた方がその後ツアーそのものの参加をキャンセルする場合は、締め切りは出発の8日前(3月2日)までとさせていただきますが、それより前でもキャンセルが判明次第、速やかにJTPA の担当者に連絡してください。キャンセルされる場合、払い戻しは以下の基準で行います。
    1) 航空券費用の払い戻しはありません。(理由は前項をお読みください)
    2) その他費用(ホテル宿泊料、食事、貸し切りバス等)に充当するため、キャンセル申し出日に応じ、以下のキャンセル料(その時点での為替レートを適用します)を差し引いた金額を払い戻します。

    全額お支払後から出発日の15日目前(2月23日)まで: 100ドル
    出発日の14日前(2月24日)から8日前(3月2日)まで: 300ドル
    出発の7日前(3月1日)以降のキャンセルの場合は、払い戻しは致しません。

    5.免責事項および旅行保険加入のお願い
    本ツアーに申し込まれる前に、以下をお読みください。
    #本ツアーは、非営利法人であるJTPAが企画し、航空券・宿泊先・現地交通手段の手配を旅行代理店である東急トラベルUSAに依頼する形で行うものです。
    #JTPAと致しましては、参加者の皆さんにとり本ツアーが有意義なものとなるよう最大限努力は致しますが、皆様の安全・健康につきましては皆様ご自身の責任とさせていただきます。従って、 参加者は、18歳以上でありそれぞれの良識・責任において行動できるかたに限らせて頂くと同時に、申込時に本ツアーへの参加された場合、参加は各参加者の自己責任に基づくものであり、疾病、傷害、盗難、紛失、事故などに遭われた場合でもJTPAを免責とすることにご同意頂きます。
    # 参加者決定後、ツアー中の詳細なスケジュールを配布しますが、交通事情等による遅延・変更も考えられますので予めご了承ください
    # オーバーブッキング、ストライキ、故障など輸送や宿泊機関の都合、天災、災害などJTPA及びその利用旅行代理店(東急トラベルUSA)の責任ではない理由で、ツアーの中止また行程の一部変更、荷物の遅延、紛失、損傷などを余儀なくされた場合の損害および支出費用については、当該輸送・宿泊機関または、お客様ご自身の負担となります。
    # 上記のようなケースを含め、ツアー中に疾病、傷害、盗難、紛失、事故などに遭われた場合の費用等はJTPAとしては責任を負いかねますので、参加者各自が適当と思われる金額・条件の海外旅行傷害保険に、出発前に必ず加入して下さい。
    # 現地合流の方の航空券の手配に関しては、東急トラベルUSAでも手配可能ですが、その場合の同社との連絡・予約・支払いはご本人の責任で行っていただきます。
    #送迎や皆様の安全確保上、航空券をJTPAに依頼する・しないにかかわらず、パスポート番号、パスポート記載名は必ず事前にお知らせください。
    #現地合流される方は原則としてサンフランシスコ国際空港(国際線到着ロビー)集合となりますが、そこまで利用される航空会社、出発・到着時刻などをお知らせください。遅延等の場合は、現地担当者の連絡先を事前にお教えしますので、速やかにご連絡ください。また、事前に現地入りされる場合は、集合時までに宿泊されるホテルなどの連絡先をお知らせください。
    # アメリカでは、クレジットカード・トラベラーズチェック等を使用する際もパスポート等のPhoto ID(身分証明書)が必要な場合があります。パスポートを含め、そうした身分証明書、出入国カード、帰りの航空券等を紛失された場合も責任を負いかねます。ご本人の責任おいて、旅行中の管理には十分ご注意ください。

    6.応募方法

    **申し込みは締め切りました**


    応募は、JTPA SV tour 申し込み専用サイトより以下の項目を入力してください。メールでのご応募は受け付けませんのでご了承ください。
    1) 名前、ふりがな
    2) 年齢、性別(性別は参加者決定後の部屋割り決めに使わせていただきます)
    3) 所属(学生の方はその旨明記してください)
    4) 現住地(市町村名まで)
    5) どこでこのツアーを知ったか
    6) 航空券の手配方法:JTPA に依頼(3/10 成田発—3/14成田着のみ、航空会社はJTPA で選択します)or 自分で手配(現地合流)
    →4.のキャンセル条件、5.の注意事項を再度ご確認ください。
    7) ショートエッセイ:募集人員を大幅に上回る応募が予想されますので、ショートエッセイによる選考を行わせていただきます。内容はツアーへの志望動機と自己アピールを中心に、テクノロジー関連の業界において技術者・ビジネスパースンとしてのキャリアを追求してみたいと考えるあなたの考えを述べてください。字数は、最大全角1600文字以内(句読点を含む)です。

    6.選考方法、選考後手続き
    冒頭そして0.記載の「対象者」プロフィールとの合致度をエッセイを基本に判断させていただきます。選考の結果、参加者となられた方には決定後Eメールで通知致します。(1月中旬が目処)参加者となられた方は通知中の期日までに参加の意思表示をメールにて返信していただきますようお願いします。一旦意思表示をされると4.のキャンセル条件が適用されますので、ご注意ください。旅行代金につきましては、参加者決定通知に記載された期日厳守で振込をお願い致しますので、資金計画には十分ご留意ください。

    7.問合せ先
    ツアー内容/申し込み方法などに関するご質問は、以下までメールでお願いします。
    JTPA日本代表 中村孝一郎
    sv-tour@jtpa.org

    on シリコンバレーツアー Posted by jtpa at 04:15

    シリコンバレーツアー : SVtour2004Fall全体感想

    広くてダイナミックであると聞いていましたが軽くひっくりかえされました。想像以上です。普段会えない凄い人達と沢山話せました。モチベーションの高い同世代の人が集まったのが貴重でした。百聞は一見に如かずを体験できました。とても価値ある4日間でした。一流のフィールドで通用する仕事ができるよう考える毎日です。本当に皆様ありがとうございました。(高松 洋子・ITエンジニア)

    このツアーは私にとっては2度目のシリコンバレーでした。2年前に来た1度目はただの驚きとカルチャーショックでした。そして、2度目の今回は、その強烈な環境の中でこれまた強烈に活躍している方々と濃密に交流する機会を設けていただき、ここで活躍するのは何も特別なことではまったくなく、ほんの少しの冒険心とチャンスに対する感度こそが肝心だということを学びました。そして、3度目にシリコンバレーに行くときは、自分自身が強烈に活躍している人間になりたいという明確な目標を持つことができました。(内田 誠・東京大学大学院)

    開放的でダイナミックな環境の中で、自分の夢や理想形を追い求め挑戦するという姿に憧れを感じた。自分の知識や経験をコアにして、自分らしいキャリアを築き、いつかシリコンバレーに“殴りこみたい”と思わせる体験となった。(松本 光弘・キャノン株式会社)

    このツアーにはシリコンバレーを生で体験するために参加した。情報技術に興味があり、その業界で働こうとする自分にとっては願ってもない機会であったから。結果このツアーでは普通に行くだけでは会えない人達、行けない場所を体験して、シリコンバレーのパワーを見せ付けられた。講師の方々の生き生きとした表情が、自分の仕事を楽しんでいるにしているのを感じさせた。激しい競争を生き抜く力の源はそこにあるのだろう。仕事との関わり方や夢の進み方を深く考えさせられるツアーだった。(市橋 立・東京大学大学院)

    SVツアーにて得たもの
    私がSVツアーに参加した動機は、SVで働く方々の人生の分岐点における決断基準・価値観を模倣、もしくは参考にすることでした。目標があり、それに向けて誰もがプロフェッショナルになろうとする中で、どういうアプローチでそこに向かうか、それがじぶんの悩みどころでした。今でも決断は下せていない状況ですが、ツアーにより、背中を押してもらった気分にもなれました。次はもっと成長した姿をJTPAの皆さんにお見せしたいと感じている次第です。(石倉 大樹・九州大学農学部(IBP14期奨学生))

     「SVツアーを経て」
    ツアーを通じて自分は3つの言葉を得ました。またこれにより自分の進む道が増え、また自信を持って決断して行こうと思います。
    ・ やらない後悔より、やる後悔
    ・ 年をきにしないでやっていこう
    ・ 決断する時にはそれが正しいかなんてわからない。正しかったといえるように頑張るんだ!!
    ありがとうございました。(綛谷 良子・鹿児島大学大学院)

    【ツアー全体の感想】
    SVと、そこで働く人達を畳み掛けるように目の当たりにし、話し、刺激を受け、やはり今でも頭の中がどこか揺さぶられている部分がある。SVでの「おいしい生き方」というのは、多くのキャリアとそれに対する自身の定義づけを明確にし、自分のスタイルの重要さを良く理解し実践していくことなのかなと思う。このツアーの体験は非日常だったが、いずれ日常的な状況になるようにイメージし日々自らを高め、自分の有り様を貫いていきたい。(小林 慶太・慶応大学総合政策学部)

    「SVツアーを終えて」
     SVツアーの4日間はまさしく濃い時間でした。講師の方々はそれぞれの経験からSVの特徴や日本社会の問題点、個人の成功に必要なことなどを話して下さり、とても参考になりました。また、ツアー参加者との話からも学ぶことはかなり多く、その中で得たものも貴重な財産となりました。そしてなにより、すごいことをしている人を身近に感じることで、今後の道を垣間見ることが出来ました。参加して良かったと心より思います。(中浜 佑允・鹿児島大学工学部)

    『JTPAシリコンバレーツアーで得たこと』
    ITビジネスに興味をもち、IT業界で生きる決意をした私にとって「シリコンバレー」は世界でもっとも興味のある場所でした。このツアーに参加し、シリコンバレーという場所で活躍する先輩方、また活躍を目指す同世代の友人に出会えたことで、私自身『夢に向かってどう歩んでいくか』についてより一層考えさせられました。仮に、もう一度人生やり直しても参加します。それぐらい、本当に素晴らしいツアーでした!(野上 雅弘・慶応大学経済学部)

    「シリコンバレー」とは?
    「本気でやるから、本気で笑えるんだ」そんなことは学生時代から知っていたのにツアーに参加して「あぁ、忘れていたな」と思った。自分のやりたい事、できる事、それをお金にする事、この3つを成功させる事は大変だとツアー後の今でも思う。でも実際それを成功させている先輩方のお話を聞いて、成功させてやろうと誓った。シリコンバレーとは自分のやりたい事を諦めずに、行動に移した人間の集まる場所なのだと思う。(温井 康介・ブラザー工業株式会社)

    【SVツアーで得たもの】
    シリコンバレーで働くエンジニアが日々どんなスキルを磨いているのか知ることが参加動機でした。セミナーでは成果を出すこと、他人と差別化できる専門分野を持つことに加え、職場・同僚から信頼を得るという主旨の返事を聞きました。現地の事例や体験を直接聞けたことは大きな収穫でした。場所は違ってもプロフェッショナルになる過程が違わない以上、自分のモチベーションこそが自分の未来を決めることを実感したツアーでした。(会社員・ITエンジニア)

    「SVツアーを経て」
    セミナーを通して一番痛切に感じたのは結局、キャリアとは偶然によって形成されるものでしかないという事でした。しかしだからこそ、その裏に弛まぬ努力という必然が存在する事を見落としてはならないのだと。その必然の偶然を如何に手中に収めるのか、好きな事を追い求める、まず行動に移す、言葉にしてしまえば陳腐ですがそれを実践し輝いている方がシリコンバレーに大勢いるという事実が私にとって励みであり目標でもあります。 (沖田 正樹・京都大学大学院)

    【今回のツアーで得たこと】
    テクノロジーベンチャー発祥の地、また世界屈指の情報産業集積都市として、シリコンバレーには兼ねてから興味があった。風土やカルチャー、世界中からトップクラスの人材が集まる土壌が出来ていることが、さらにまたその魅力を高めていた。シリコンバレーでは確実に、人材・ノウハウ・仕組みに関する「規模の経済性」が働いており、ある種の収穫逓増モデルとなっている。
     こうした形で、様々な方のキャリアや最先端の企業に同時に触れられる機会はめったに得られないチャンスであり、自分が本当にやりたいことや、今後どうやって将来的な夢に向かって生きていくのかについて、深く考えさせられるツアーであったと思う。今後参加を希望される方にも是非おススメです。(提橋 由幾・株式会社メディヴァ)

    今回のツアーでは自分が思い描いていたシリコンバレーの特質を現実のものとして目の当たりにすることができた。この特質には素晴らしい点はもちろん厳しい点もまた含まれるが、これらが総じて自分に合っていることも確認できた。
    さらに、高い目的意識・問題意識を持った参加者や現地メンバーと知り合えたのは本当に幸運だったと思う。
    当地を訪れるのは二度目になるが同じような場所を同じような期間で訪れた前回には得られなかった多くのものを今回得られたのは、ひとえに関係者の方々の努力の賜物であったように思う。このようなツアーを企画してくださった方々、ならびにそれに力を貸してくださった皆様にこの場を借りてお礼申し上げたい。(柴田 勇史・ITエンジニア)

    JTPAツアーの感想 - 将来の参加者へのメッセージとして。
    このツアーに参加したら、リラックスして、自由な気持ちになって、将来への夢や不安を自分の言葉で表現してみることをおすすめします。シリコンバレーでキャリアを積んで活躍している人たちが、私たちと同じ目線まで降りてきて一緒に考えてくれるのですから。そんな得がたい環境の中で、「楽しみながら働いて価値を生み出すプロフェッショナル」になるためのヒントをみつけつつ、他の誰でもない「自分」なりの道を模索していくことへの確信を改めて深めた3日間でした。

    「シリコンバレー」とは?
    シリコンバレーとは「一流の学歴と実績をもって尚、高みを目指し、そしてそれを強かに粘り強く諦めない洗練されたプロ集団」。組織の中で価値を見出すだけでなく、自分自身の中にもシッカリと太くて大きい芯がある講師の方々との出会いは鳥肌モノでした。自分自身が『わくわくする仕事をボーダレスな仲間と世界一の土俵で「お金を稼ぐ」プロフェッショナル』になるにはどうすれば良いのか?帰ってきてから日々考えている毎日です。(梅舘 拓也・名古屋大学大学院)

    このツアーはSVが本や言葉ではなく現実に現れて、そこが手の届く位置だということが実感できるものでした。世界中の秀才が集まり、いつでもチャンスは与えられ、毎日首になる覚悟で自分の意見を貫いて仕事し、失敗しても成功するまでやり、やりたい事を思いっきりやって、3ヶ月先さえ見えない変化の激しい世界で突っ走ってる人ばかりでした。自分もこの地で働きたいと確信に変わり、経路を具体的に描けるようになりました。(渡邊 高明・茨城大学工学部)

    「シリコンバレー」とは?
    なぜ人々はシリコンバレーに魅了されるのか?一体そこに何があるのか?この問いに対する答えを身をもって感じたい、というのが私のツアー参加動機だった。
    講師の方々の輝かしい経歴の行間に、回り道や苦労が垣間見えた。結果だけを見てあんな人生いいな、などと軽々しいことは今の私にはもう言えない。ただ一つ、やりたいことを精一杯やって生き抜くことだけが、あんなにも人を輝かせるのだという確信を得た。
    子供のように(もちろんいい意味で)やりたいことを追求して、一番いい環境を追い求めた結果、多くの人が「シリコンバレー」にたどり着いたのだろう。
    私はこれから自分のための「シリコンバレー」がどこにあるのか探すつもりだ。(銭谷 聖子・バイオ・アクセラレーター株式会社)

    JTPA第2回SVツアー感想
    講師の方全員に共通して感じたことは、自分の気持ちに非常に正直に生きておられるということ。つまり、みんな自分の直感を大切にして生きておられるという印象を強く持ちました。そして、その直感によってチャンスを見事ものにした人たちがSVで活躍されているのだとも。私がこれから生きていく上で、どういう考え方で自分のキャリアを積んでいけばよいのか、そのヒントを得ることがこのツアーでできたと思っています。(米田 茂之・九州大学大学院)

    シリコンバレーに行って良かったこと、それはそこで働く人々のパッションに限りなく近い距離で触れることができたことだ。彼らは世界のプロフェッショナルが集まる場で、自分が何者であるかを自分の実力でもって証明し続けている。彼らが日々どんなことを思いそこにいるのかを知れたことで、僕はとても勇気づけられた。そしてそれが日本にいては気づけない、このツアーの最大の収穫だと思う。(森岡 志門・早稲田大学商学部)

    on シリコンバレーツアー Posted by jtpa at 03:55 | Comments (0)

    シリコンバレーツアー : SVtour2004Fall三日目感想

    立野さんキャリアカウンセリング
     研究者としての働き方が聞けてとてもためになりました。ありがとうございます

     自分の考えていることが間違いではないということを言っていただいて大変勇気づけられました。また、これからの自分のキャリアを今までよりもより具体的に描けることができるようになり、大変よかったです。立野さんありがとうございました!

    「キャリアコンサルティングの現場から」(立野智之さん)
     非常に面白かったです。すべて面白かったので、特にとは言えないですが、「日本がシリコンバレーになる時(東大の人がベンチャーに行った時に、特に、周りの人がすごいと言う社会)」が日本社会の仕組みの根深さを感じ、面白かった。

     まだまだ若造の私には立野さんの言葉が非常に実践的であったと同時に、シリコンバレーで働いてはる方全員に共通している事だと思うのですが、特に立野さんは仕事をそして人生を非常に楽しんで生きているという事がひしひしと伝わってきて言葉の一つ一つに説得力がありました。

     プレゼンであったほとんどの事が参考になりました。彼女居ないときはヨットにお世話になろうと思いました笑。キャリアアップの地図は知らなかったら、恐ろしいですね。自分の市場価値を知る客観評価方法の項目、SVも学歴社会、わくわくする仕事をボーダレスな仲間と世界一の土俵でお金を稼ぐプロ、MBAはトップの学校のネットワークのみが魅力、日本のいい点と悪い点を補う方法。プレゼンも回答も鮮やか。

     とても明快なセミナーで、こんなんだったら自分もキャリアの相談をすれば良かったかもしれないと少し後悔しました。このツアーに参加したら何でもやってみるべきだと思います。このセミナーは来年からベンチャーで働く自分にとってはとてもリアリティーがありかつ勉強になる内容でした。 このセミナーで印象的だったのは二つあります。一点目はCEOといったExecutiveな役職になる人はEngineering、Marketing、Business Devのセクションにいることが多いということ。二点目はプロフェッショナルが「好きなことをして、お金を稼ぐこと」ができる人たちだという言葉でした。

    「シリコンバレーのバイオ業界とキャリアパスの構築-研究者としての経験」(金島秀人さん)
     研究者から経営者という日本ではまだ希有なキャリアパスを経られた方のお話を直に聞く事ができたのは貴重な経験でした。ただ、バイオ業界の動向などはどちらかと言えば私達参加者が事前に勉強しておくべきことであったので、その時間を金島先生が研究者から経営者へとシフトする過程で何を想い、何をされてきたのかと言う話に割り振って頂けるとよりうれしかったです。

     学歴・職歴・職能の関係が整理されていて分かりやすく、違う業界でもアメリカにおけるキャリアアップという意味では同様に参考にできると感じた。

     バイオは専門外で、バイオベンチャーの現状もちょっと聞きかじった程度だったので、なかなか難しくもあったが、産学官連携や技術移転の話と絡めていただいたので、自分の興味のある分野ともつながり、実として伝わってきた。

     インキュベータ会社がどういうものであるか概観できた。いくつかの産業が融合するところにチャンスがあるという話で、電気機器メーカーの自分にとって、バイオ業界と融合して何ができるか考えた。

    パネルディスカッション(湯浅圭さん、佐藤真治さん、神谷アントニオさん)
     神谷様の「結婚もあり」という言葉のインパクトが他の発言を打ち消してしまいましたが、自分で考え行動し実感しないと何も始まらないという趣旨は今までのセッションどおり。苦労話やSVの嫌なところを聞いてみたかったです。

     このパネルディスカッションは、最も記憶に残ったセッションの一つです。それは、一つには三人の方がそれぞれまったく異なる価値観に基づいて行動されているように見受けられたからです。パネラーの方々に限らず今回のJTPAではあれだけ多様な方々がいるのに今現在こうしてシリコンバレーに集まっている、逆に皆さんをシリコンバレーに惹きつけた共通の魅力とはなんなのか、という事を改めて考えさせられられました。

     "研究者、起業家、技術者というまた良い組み合わせの方々の色々な意見が聞けて面白かったです。パネラー同士で意見交換が活発でよかったです。

    湯浅さん 会社と個人の簡単な比較は、意外に自分としては盲点があったので参考になりました。
    神谷さん 独立するときの根拠のない重要が重要、失っても無視できる程度のものかどうか判断する、メンターを見つけるというのが参考になりました。
    佐藤さん 3年おきに転職するという生き方は、自分の常識外だったので、驚きました。"

     ここでもお三方に共通して感じたのは、みなさん自分の直感を大切にしてここまで来た方たちなんだろうなということです。佐藤さんが3年に1回は仕事を換えたいと言っておられたも印象的でしたし、湯浅さんのHPもしくはアメリカの企業で働くとはどういうことかというお話、そして神谷さんが『根拠のない自信』が非常に重要だと強調されていたのが心に残っています。

    「なぜ私もシリコンバレーか」(戸谷茂山さん)
     とかくシリコンバレーと言うとITやバイオなどのハイテク産業ばかりが注目されがちですが、違う視点から見たシリコンバレーの話、特に新興IT産業から建築業界が受けた影響に関する話は興味深かったです。それは日本社会がシリコンバレーから学べるものにも繋がってくると考えるからです。また、特に『プロフェッショナルとは何か』という話はこれからプロフェッショナルを目指すものとして非常に胸に刺さるものがありました。自分が仕事をする上で決して忘れてはならない一線、を学びました

     失礼な言い方ですが、かっこいいオヤジだなと。業界は違うが自分もあんなふうになりたいなと。SUNとのやり取りを伝える戸谷さんの口調や立ち居振舞いからはシリコンバレーの職場の心地よい雰囲気を感じ取ることができ、非常に印象的でした。と同時に厳しい責任追及や訴訟社会の怖さも伝わってきて身の引き締まる思いでした

     プロフェッショナル・プロファイリングはなかなか興味深かった。あの場で皆がそのテストを実際に受けられたらもっと面白いと思う。大きなリスクを背負っておられる状況を、淡々と語ってらしたのが印象的だった。実際にそのリスクが脅威として表面化した場合のエピソードも聞いてみたい。

     これまでのITやバイオといった先端テクノロジーに関する仕事をされている人たちの話が中心だったので、建築という語弊を恐れず言えば熟れた世界の話は新鮮だったと共に、シリコンバレーで働く際には特に先端テクノロジー以外の仕事、とにかく自分の強みが活かせる仕事を探すことが重要なのだと感じました。 また発注元であるシリコンバレーの企業は一般的な企業とは違って建築するに当たってかなり深いところまで突っ込んでくるところに、シリコンバレーのパートナーシップの取り方を感じ取ることができました。シリコンバレーの持つ文化のようなものは先端テクノロジーに限らず伝搬していることが印象的でした。

    総括セッション「ツアー全体を振り返って」(梅田望夫さん、渡辺千賀さん、村山尚武さん)
     ご三方のお話は、今までのツアーを振り返り、まとめる内容で非常に良かったです!魅力的な方ばかりなので是非一人一人別のセミナーを設けても良いと感じた。印象に残っている言葉として、渡辺さんの「昔のキャリア=川のカヌー、今のキャリア=湖のボート」また、梅田さんの「成功した人は、自分をより良い環境に置く努力をした人」、村山さんの「価値観は人に会うことで形成される(特に振れ幅が大きい人)」があります。

     セッションを聞いて、今後どうするかは結局自分の力と決断にかかっていること、計画してもあまり先のことは分からない、SVの多種多様な考え・感じ方をする人に触れて自分で考えるしかないという結論になりました。他のセッションではスピーカーのキャリア説明や専門分野の見地からコメントしていたので、雑談っぽく総括や質疑応答ができ面白かったです。日本とアメリカのギャップやよもやま話のセッションが一つあるとセッションの息抜きになるし、夜の部に参加しにくい人も楽しめるのではないでしょうか。

     終わってしまうと本当に一瞬だったなと言う事を痛感しました。総括と言いながらやはり皆さん好き勝手に意見をおっしゃるところにシリコンバレーやアメリカにおける社会的な多様性と言うものを改めて感じ、その雰囲気に圧倒的な魅力を感じつつ、多様性と口では軽々しく言いますがまだまだ自分にはそれを受け入れる度量が足りてないなと言う事を認識しました。

     人生どうなるかわからない、見えてもこの先3年(3ヶ月?)が限界、だからVantage Pointに立つことを目指すのだ。という明快かつ非常に含蓄のある言葉が、お会いした日本人の方に共通して当てはまることのようであり、また今回のツアーから自分が得た事を端的にあらわしています。

     たくさんの重要なことが詰まってました。決断する事が苦手な人のための練習法、いろんな人に触れることは自分の反応を見る自分の価値観を知ること、誰も10年先のはっきりとしたビジョンをもってはいないと念を押されたこと、今よりも少しでも自分を育ててくれる環境に飛び込む勇気が絶えず必要、パートナーがいないうちに色々やっておく、夫婦両方とも学問をがんばり子供を養うことなど、総括にふさわしかったです。

     シリコンバレーの縮図のような、三日間の多種多様な人の講義を回想しながら、3人の話を聞いた。三日間を整理するのに非常に役立ったセッションだった。環境の変化を積極的に利用しながら、自分の力が最大限引き出される場所を見つけ、自然体でキャリアを積んでいきたいと感じた。

     まず、渡辺さんが『私は文句を言わない、文句を言わないと自分の中でそれが煮えたぎってエネルギーになる。また、もし文句を言ったら事実が捻じ曲がってしまう。』と言われていたのが印象に残っています。渡辺さんの個性にはただ圧倒されるばかりでした。あと、梅田さんが、原さんは戦略的にキャリアを今まで構築してきたわけではなくて実は自分の向上心ゆえに戦略的に見えるキャリアになっているんだと指摘されて、なるほどと思いました。『今より少しでも見晴らしのよいところへ行く』これがSVに来た皆さんの大きな動機なのだ。そして、そのチャンスが来たときに直感を働かせて皆さんはつかんだのだとそのとき私は理解することができました。

     振り返りは一杯言いたいことがあったのですが、うまく言えなくて完全に消化不良でした。渡辺さんの『文句を言わない』ということは自分への戒めとして、プロフェッショナルとしての意地みたいなものがヒシヒシと感じました。日本に帰って自分にあてはめて考えることが多いのですが、如何に自分が文句や愚痴の多い人間かに驚かされ、良い教訓だったと思います。また梅田さんのVantage Pointの話は以前ブログで拝見していたので、ある程度分かっていたつもりですが、よりリアリティーを持って聞くことができました。

    JTPAレセプション(@金島邸)
     セミナー中には直接お会いすることがなかったスタッフの方々ともお話ができ、特に自分と年代的に近い方々のお話を聞けたのはただ単に知識を吸収できただけでなく、自分のモチベーションを高められたという点で重要でした。改めてこのような場を提供していただいた金島先生および準備をしていただいた方々には感謝の念を禁じえません。

     これぞホームパーティっていう感じでいろんな方と楽しく有意義なお話ができてよかった。松原さん、赤間さんをはじめボランティアの方々には移動でもお世話になりました。素晴らしい場をご提供いただいた金島さんにも感謝、感謝です

     とてもアットホームな雰囲気の中で楽しい時間を過ごせた。金島さんをはじめレセプションの開催に協力された家族の方々に感謝したい。梅田さんとじっくりと話をさせていただいたことが最も記憶に残っている。

     多くの講師の方々、そして他の参加者の方々と交流できた素晴らしい機会でした。具体的な自分の方向性のための情報も頂くことができ、最後に良い機会を頂けたと感謝しております。

    on シリコンバレーツアー Posted by jtpa at 03:48 | Comments (0)

    シリコンバレーツアー : SVtour2004Fall二日目感想

    立野さんキャリアカウンセリング
     立野さんのお話は面白かったです。具体的に実際どのように生きている人がいるかいろいろ教えていただきました。ただ、私が悪かった。もっと自分のキャリアプランを自分の目指すものをしっかり決めてかからなければならなかった。立野さんが返答しにくいと感じました。夜遅くまで飲みすぎたのも失敗。

     カウンセリングでは個人的にいろいろと気になっていた疑問に対し適切なアドバイスをいただけました。実際のところが聞けてよかったです。朝食については村山さんが初日におっしゃっていたとおり、くどかったです。でも、あのぎとぎとウィンナーがけっこうハマってしまい、たくさん食べてしまいました。ただ、やはり食後感はよろしくありませんでした

    SVJEN代表外村仁さんとのスモールグループセッション
     やはり一番ためになったのはパートナーとの付き合い方です。互いの仕事を受け持ったおかげで、互いに互いの視点で物事を深く理解しあえる、同じレベルの価値観をもって、共に世界旅行へ出かけて、お互いにこの人とならやって行けるっていう実感を持つなど、今後結婚を考える前にやっておかなきゃってことが山盛りで、ためになりました。後はヨーロッパに視野を広げることのよさ、アメリカはコネ社会人を助けることでネットワーク形成、起業時のいいしれない不安、奥さんとの2人3脚の人生、家庭と友人と会社のバランス、起業に必要なこと、起業のどこの部分をしたいのかなどが得られました。

     夫婦でキャリアポートフォリオを組んで、協力しながら生活するというスタイルとそれを可能にさせているシリコンバレーの労働環境がとても新鮮だった。仕事と家庭の両立、ライフスタイル、キャリアとビジネスのバランス、リスクの考え方、起業の魅力など、すべての話を楽しく聞け、有意義な時間がすごせた。

     アメリカがコネ社会であることや、アメリカ人の起業に対するスタンスが株を買うように自分の人生のチャンスをかけている、といった話は日本とアメリカがどう違うのか、シリコンバレーがなぜ注目され、世界をリードする産業地帯なのかを知る糸口になった気がします。またMBAの話題では、スイスのMBAには色々な人種の人々がいてバラエティに富んでいて、色々な考え方に触れられるという利点の一方、アメリカのトップクラスのMBAのような人脈を得ることはできないという点が印象的でした。 セッションの後半が外村さんの奥様に関する話になったのですが、この話も楽しかっただけでなく有益でした。外村さん曰く「稼いでくれる奥さんを持たないと将来苦労する」という話は、半分冗談ですが自分の今後の人生設計に重大な影響を及ぼすと確信しています。

    Centillium Communications訪問
     会社の名前も知らず全く期待していなかったが、非常に良かった。製品に対する専門知識の全く無い私にも分かりやすい明快な内容のプレゼンで、ハイテクでもローテクでも製造業の基本的な仕組みと金儲けの方法は同じであることがよく分かった。渡辺千賀さんの通訳は完璧。あれ以上のものはお金を出しても望めないのでは。最後の社内ツアーは完全に蛇足、無くてもいい。

     聞いたこともなかったため、あまり期待していませんでしたが、米国でカッコよく活躍する移民を目の当たりに出来てよかったです。一流の経歴の持ち主たちが全力で生き抜いているのを見て、不安になりつつも楽しくなってきました

     森の中のハイテクベンチャーのひとつが見れて、そこで働いてる日本人以外の方の話を聞けて、SVを実感できました。自分がSVで働くイメージが出来ました。他には上場しても事業は絶えず変わるというのを実感できた。管理職はエンジニアを尊敬しないとうまく回らない。渡辺さんの松の翻訳はすごかった。

    Apple Computer訪問
     組織や共同体が存続してゆくためには各個人の自我や願望は押し殺さざるを得ない、そう考えていたものを見事に打ち砕く豊富な実例に出会え、うれしいカルチャーショックでした。また、スティーブ・ジョブズという一人のリーダーの存在がこれほど偉大なものかと感心させられました。あと、Nakamotoさんもいい味出してました。お世話になりました

     実際に前線で働いておられる技術者、そして経営陣の方からお話頂けたのは非常に助けになりました。3人の日本人の方々とお話しているとまさに理によって無理に進め、といった感じ。最終的には自分の感覚で決断しかないな、と感じました。

     日本人スタッフの方々のお話が印象的でした。「やっている時はそれが正しいか分からないが、重要なのはそれを正しいことにするかどうか」という話を聞いて、来年からベンチャーで働く自分としてはとても勇気づけられました。また「クビになるつもりで会社に行く」とおっしゃられていたジェームス三嘉氏のお話も納得でした。Appleといった強烈な個性を持った集団の中で働くためには、それぐらいの信念を持って仕事に望む必要があるのだと感じました、しかしこれは個性を重用視する組織であればどこでも大切なのだと思います。ベンチャーにおいて革新的な仕事をするための心構えを教えられた気がします。

    「世界人」(カムラン・エラヒアンさん)
     他のセミナーが今までそして今の講演者の方が何を想っているのかと言う話がメインであったのに対して、カムランさんは今そしてこれからどうあるべきかという話を熱く語って頂いたのが印象的でした。人間どんなに成功しても、熱い気持ちを持ち続けるなければつまらないという事を、身を持って示して頂いたように思います。

     非常に魅力的な方で、理想的な成功像に映りました。ただ、今回はお話が高尚すぎて、こちらの生活の実際や就職についてなど卑近な問題でいっぱいいっぱいの自分には少々縁遠いものとも感じられました。カムランさんは開発者としての挫折や経営の失敗の経験などもおありということでそれまでの人生の経験談などお聞かせ願えたらと思いました

     自分とは次元の異なる視野で世界を見ている人が居て、感動しました。規模の大きな夢を掲げて、それを実現させて、また大きな夢を掲げ、それに向かっては行動し始める、こんな人も世界に居るんだなぁと、世界の広さを改めて感じました。“Happiness is to have dream. Success is to make them come true.” したいことはわかっていながら、夢として描けなかったことを、この言葉のおかげで明快になりました。

     全体の印象として、Erahianさんはシリコンバレーで働く最終形のように感じました。起業を自分の信念を実現する手段として実践されている。そして起業する中で出会った困難にも挫けないところに、シリコンバレーで自己実現をするためには、本当の意志の強さが求められると思いました。またBahianさんのスライドでビジョン実現に必要なステップが描かれているものがあるのですが、それを見て戦略的に活動することの大切さを知りました。どんなに良いビジョンも意志の強さと戦略なしではなし得ないと感じました。

    「ベンチャーキャピタル -噂の真相-」(大澤弘治さん)
     ベンチャーキャピタルという職種は、日本で(悪い意味で)平凡な学生生活を送っているともっとも縁遠い職業のようなイメージを受けます。それを生業とする方がどういう方で、どのようなポリシーで運営しているものなのか、それを垣間見られただけでも価値がありました。

     時差ぼけもまだ直らず、疲労もピークの時間帯でしたが、話が面白かったのでがんばって聞いていました。シリコンバレーで仕事をするということは、ほんの些細なタイミングなのだな、と。また、いわゆる日本の大企業から出発しても、シリコンバレーでベンチャーの世界の中心でどっぷりと仕事をする可能性というのがありうるのだな、と。大澤さんとは、この後の夜の部でも、有意義なお話をさせていただきました。

     良いとこも悪いとこも含めて、等身大の大澤さんが表現されているプレゼンだったので、受け入れやすかったです。自分の市場価値を知る。大きな事始めるには知名度高いトップの人と深く知り合いになっておくこと。大澤さんのように転々としてていつでも外に出て行ける準備が出来ている人でも、清水の舞台から飛び降りる勇気が必要になってしまうこと。人徳を磨いて長い間アプリシエイトされる人になっておくこと、などが得られました。

     大澤さんと同じようなベンチャーのハンズオンインキュベーションをしている身として、非常に参考になりました。ヘッドハンターに自分の価値を評価させるという考え方に驚きつつ、さすが合理主義だなぁと感心しました。

    on シリコンバレーツアー Posted by jtpa at 03:44 | Comments (0)

    シリコンバレーツアー : SVtour2004Fall一日目感想

    Stanford University訪問
     アメリカの大学というものを初めて見学したため、日本のそれとはまた違った雰囲気に影響される事が多々ありました。また、Computer Sienceの建物に侵入した際に偶々博士課程の募集要項を見つけることで、自分が現実的にその可能性を考え始める事もできました。また、アメリカでは有名私立大の生協であってもやはり飯はまずいと言う事は色んな意味で発見でした。

     天気もよく、ランニングもできて、非常に楽しかったです。最初に自由行動をもってきたことで、参加者同士の交流も進んでよかったと思います。時差ぼけも忘れてはしゃぎまくってしまいました。

     多くの起業家を輩出したキャンパスをこの目で見られて、HPなどを立ち上げた人々がどんな環境で青春時代を過ごしたのか、わずかですが共有できたことは価値があったと思います。またこのツアーの中では唯一のアウトドアのアクティビティだったと思われるキャンパス一周をして、MLでカリフォルニアは空の青さが持つ意味がよく分かりました。フーバータワーに登ったり、スタンフォードグッズが購入できたりしたのも楽しかったです。

    「同じ視線で描く国際的キャリアプランの構築法」(原邦雄さん)
     夢の話の中で例え重要なポジションと大きな仕事を与えられても大企業に戻る事はないだろうという話をされていた事が非常に印象に残っています。世の中には大企業だからこそできる仕事、そして大企業ではできない仕事が存在し、それを主体的に選ぶのは自分自身であるという意識が、当たり前の事であるにもかかわらず自分には欠けていたなと気づかされました。

     自分はまだ生きてる間に何をしようとか、描けてなかったので、原さんがGapを起こすべく起こしたのではなくて、そのとき一番興味あることをやって、そうして次々と移っていって、現在に至っているのが参考になりました。他には、どうやってSVに来たか、それからのキャリア、起業後のSVの良さ、人脈の作り方、会社始めるときの成功可能性をあげる方法が参考になりました。失敗談等入れていただくと、より現実味がわく気がしました。

     大企業には実力にあったプロモーションをしないという意味でリスクがあり、決して戻りたくないという話は、大企業にいる自分にとって少し耳の痛い話だったが、信念と行動力でキャリアを築いている姿には凄みがあった。「直感は行動に移すことで現実になる」「失敗はスピードで修正できる」「自分の得意なことを楽しくやるように」という言葉が心に残った。

     シリコンバレーで起業するというキャリアをどのように描いたのか、という点が分かりやすく説明されました。特にMBAを取得する上での困難を乗り切った話を、自分のキャリアは自分で切り開くものだというメッセージが伝わりました。また原さん自身が好きな言葉とおっしゃられていた「直感は行動に移すことによって現実となる」という言葉が一番印象的で、セミナーの後で個人的に「良い直感を得るためには何をすべきか」という質問をさせていただきました。いただいた回答に「無」という言葉があって、シリコンバレーという世界の檜舞台で頑張っている人たちがアジア的な考え方を大切に、仕事をされていることに勇気づけられました。

    パネルディスカッション(松宮博さん、赤間勉さん、松原晶子さん)
     SVのよさとアメリカのよさがダブるときがあって、本当のSVのよさを知る事が出来きました。半導体、ソフト、バイオの3種類の分野の方々だったので、色んな考え方に触れる事が出来て、SVのよさにしても一様ではないという事がわかりました。松原さんの功績をアピールし、失敗を認めない文化の話は面白かったです。またソフトウェア開発技術者でもしっかり成果を出し続ければずっとやっていけると聞いて、ちょっとホッとしました。松宮さんのグレーゾーンをやって認めてもらう話はためになりましたし、日本でもSVでもモチベーションが同じという話はちょっと驚きました。パネルディスカッション2みたいにパネラー同士での意見のぶつけあいや補足が行われると、一般論以外の話が出てきて面白いと思ったので、パネラー同士でも相性が合う方同士がよいように思えました。

     3人の講師の方々もご自身の直感でSVに来たと、つまり自分の直感を頼りにチャンスをおつかみになられたという印象をうけました。また、松原さんのお話で、日本人の常識が通じない世界でうまく働くことの難しさを知ることができ、大変勉強になりました。それに関連して、松宮さんが日本人ならではというか、自分は自分の功績を大げさにアピールする代わりに、人のやらないグレーゾーンで勝負することにしているというお話で、多様な価値観の中で生き残っていく戦術をとらないとここでは生き残っていけないのかと驚きとともに、自分の力を最大限に生かすことのできるポジションを見つけることの大切さを教えられました。赤間さんのお話では、SVでの人脈の大切さを教えられました。レイオフをされても頑張っていれば誰かが見てくれていてなんとかなるものだというお話は勇気づけられました。そして英語の重要性もすごく伝わりました。

     原さんに続き、どのようなキャリアパスを描き、シリコンバレーで働くことになったのかがよく分かりました。自分で事業を立ち上げた原さんとは違い、スタッフとして働いているということで親近感がありました。特に松原さんの話で出てきた年齢についての話題は、シリコンバレーのみならずアメリカと日本の違いを理解する上でとても有益な情報だったと思います。

    on シリコンバレーツアー Posted by jtpa at 03:39 | Comments (0)

    2004年11月01日

    求人情報 : Immersion

    Director of Distribution Sales - Asia
    Major City with an International Airport in Asia or San Jose, California

    Applicant should send a resume to Tino Silva, Director of Human Resources via
    tsilva@immersion.com

    Department: Industrial business Unit
    Job code:
    No. of openings: 1

    Description
    Director of Distribution Sales - Asia

    Summary:

    Immersion seeks an experienced and talented senior individual to run the distribution organization in Asia for the MicroScribe® family of products. This includes managing and growing the existing distribution organization as well as signing and training new resellers and oems. This position will report to the Senior Director of 3D Group.

    Job Description:

    Based in this individual will travel extensively and represent Immersion Corporation to our many existing and potential new distributors in Asia.

    Responsibilities include:
    • Customer and Company Interaction: Participation in customer sales calls with a minimum of five (5) face to face sales calls per week. Frequent travel throughout the territory will be required to meet revenue and customer sales calls goals. Monthly travel back to the San Jose, California to attend management meetings and coordinate customer issues. Weekly reporting and accurate forecasting.
    • Build the Channel: Coordinate training, webinars and other customer activity to strengthen and grow our existing channel.
    • Grow the Channel: Recruit new resellers and oems to our distribution organization. Negotiate new distribution and license agreements and coordinate legal support.
    • Support the Channel: Developing demonstration material including presentations, provide sales and marketing guidance about applications and markets, and support administration related to order processing and associated credit issues.
    • Fill the Channel: Drive lead programs to the channel and measure success in doing so.

    Products:
    Immersion MicroScribe® family of products are the fast, flexible way to capture 3D measurements from a physical model. Software support includes dozens of 3rd party applications. The base of installed systems includes over 6000 worldwide and there are multiple options to choose from based on project needs.
     MicroScribe MX portable measurement devices offer the highest degree of flexibility and affordability, with accuracies as high as +/- 0.004”
     MicroScribe G2 desktop digitizing systems are the functional, flexible choice for projects that require less accuracy and an affordable price tag
    3D scanning (or 3D digitizing) involves creating a digital version of a physical object. Properties of an object that can be captured during scanning include: shape, size, color and texture. Scanning allows a copy of a physical object to be represented electronically; then the electronic version to be manipulated in ways the physical version cannot. An electronic model can be kept on a computer's hard drive, e-mailed to a co-worker, animated for use in a simulation, or used as a template for making physical reproductions. There are many applications for 3D digitizing which include:
     Reverse engineering – to get data from existing parts in cases where the specifications no longer exist or are unavailable;
     Part inspection – determine if a part meets specifications;
     Rapid prototyping –to capture data quickly from a designer's model during the product development cycle;
     Character creation from physical sculptures;
     Mold making – for capturing data from a pre-existing part to prepare a new mold for manufacturing;
     Models for use in games, movies, broadcast, Web sites and CD-ROMs;
     Scientific visualization; and
     Artistic visualization.
    Qualifications:

    The ideal candidate will have a Bachelor’s degree and have at least 5 to 10 years of relevant experience in a senior sales role involving computer technology or measurement technology. This individual will have experience in negotiating large deals, managing channels to include distribution, reseller and oem. Management experience is considered highly desirable. Foreign language skills are considered desirable.

    Immersion - An Equal Opportunity Employer

    Immersion's policy is to comply with all applicable laws and to provide equal employment opportunity for all applicants and employees without regard to non-job-related factors such as race, color, religion, sex, national origin, ancestry, age, disability, veteran status, marital status or sexual orientation. This policy applies to all areas of employment, including recruitment, hiring, training, promotion, compensation, benefits, transfer, and social and recreational programs.

    Applicant should send a resume to Tino Silva, Director of Human Resources via
    tsilva@immersion.com

    on 求人情報 Posted by jtpa at 21:29 | Comments (0)